Opinie Inapoi

Aceeaşi viaţă, alţi păcălitori

Rating loading ... Tweet it Share it

Autor: Radu Paraschivescu

Editie: Aprilie 2009

Imagine: Sorina Vasilescu

Etichete: esquire , teatru , Mircea Cartarescu , romani , comedie , Radu Vasile , Alecsandri , Andrii Popa , Hotia , Edward Albee , Televiziunea Romana , TVR 1

Nu trebuie să citeşti Rădulescu-Motru la micul dejun, Drăghicescu la prânz şi Patapievici după cină ca să te lămureşti cum arată compatrioţii şi ce-i pune în mişcare pe unii dintre ei. Te poţi edifica şi altfel. De pildă, constatând cât de prezent e verbul „a fura” în pedagogia naţională. Frecvenţa apariţiei înlătură nevoia de explicaţii. Antrenamentul pentru furt începe de la grădiniţă, căci – se ştie – mintea copilului e buretele cu cea mai mare putere de absorbţie. Nu întâmplător, şlagărul suprem al vârstei preşcolare îl găzduieşte pe „a fura” de două ori în patru versuri: „Căţeluş cu părul creţ / Fură raţa din coteţ. / El se jură că nu fură, / Dar l-am prins cu raţa-n gură”. Astfel vitaminizate mental, vlăstarele înfrunzesc respectuos în faţa ideii că pungaşul, escrocul, trişorul, panglicarul şi hoţomanul binemerită de la naţie contemplare admirativă, invidie şi statui. De restul – vilă împiscinată, limuzină şmecheră, amantă cu doctoratul la universitatea Bamboo şi picioare lungi ca ziua fără cafea – se vor ocupa dumnealor personal, când va fi să fie. Având grijă să-şi împodobească intrarea în salon cu o definiţie delicioasă: „A fura înseamnă a găsi un lucru înainte ca el să fi fost pierdut”.

Hoţiei nu-i trebuie mult să parcurgă drumul de la încercare la obicei şi de acolo, mai departe, la reflex. În mitologizarea versificată a lui Alecsandri, Andrii Popa nu e doar „cel vestit”, ci şi „hoţ bărbat”. În textul poeziei, „hoţ” poate să însemne mai multe lucruri – abil, curajos, descurcăreţ, brav sau complice – , dar românul ştie să se fixeze asupra sensului propriu şi să ignore figuratul când îi cade bine. De aici la chirurgia lexicală pasul se face fulgerător. „Hoţ” devine „’oţ”, iar acest cuvinţel ca o răsteală scurtă, ca o interjecţie altoită pe un strănut, reprezintă certificatul de supravieţuire pe care tot mai mulţi se înghesuie să şi-l procure de la ghişeele vieţii. Literele astea două, cu apostroful care le prefaţează, îmbină cotrobăirea prin buzunarul străinului cu o întreagă filozofie a adaptării şi a conivenţelor. Hoţul fură de-a dreptul, hoţomanul escrochează – uneori sentimental, alteori nu – , iar ’oţul păcăleşte, duce cu preşul, profită de neatenţia interlocutorului şi farmecă interesat. Cele trei direcţii nu sunt paralele, iar când se întâlnesc înseamnă că ne aflăm în prezenţa unui maestru emerit în ale matrapazlâcului.

Elogiul raptului continuă pe măsură ce ochii se deschid spre viaţă. Dau întâmplător peste câteva cuvinte scrise anul trecut – tot pentru Esquire – şi mă minunez cât de bine se potrivesc şi în acest context. Iată-le: „Firile speculative care au vrut să gloseze pe această temă au folosit şi alte exemple din rastelul hoţiei metaforice. Diverse expresii inocente s-au trezit demonizate brutal, de oameni...

Pagina /3 Pagina urmatoare Pagina precedenta

Galerie foto

Right Left

Comentarii

Nu sunt inca comentarii.

Scrie un comentariu

Textul nu este case sensitive
Refresh

* Campurile marcate sunt obligatorii