Porcuşorul isteric stă cocoţat într-un măr. Trece un câine şi îl întreabă:
– Ce faci acolo, porcuşorule?
– Mănânc vişine!
– Măi porcuşorule, eşti suit într-un măr!
Porcuşorul, enervat peste măsură:
– Le-am adus de acasă!
DESPRE GLUMEAŢĂ
Cu patru ani în urmă, Xing Ling nu prea ştia cum e cu teatrul. Avea o carieră în modelling, era obişnuită cu publicul – dar podiumul nu e o scenă. După ce s-a pregătit timp de o lună, a intrat la UNATC, secţia Actorie. Acum e în anul III, joacă în spectacolul În rolul victimei la Teatrul Metropolis şi pregăteşte pentru examenul de licenţă Bolnavul închipuit. În paralel cu studiile, a debutat în televiziune cu serialul Păcatele Evei, a continuat cu La Urgenţă şi aşteaptă să facă tranziţia la marele ecran.
Rândurile acestea ar fi fost incomplete fără o referire la sorgintea ei chineză. Elena Ling se prezintă Xing, cu „cs”. Românii se conformează (doar aşa se scrie!), dar străinii îi spun Zing. Deşi în dialectul mandarin se pronunţă Şing, ar fi prea complicat să le explice raţiunile fonetico-lingvistice din spatele numelui. Lăsând la o parte pronunţia, noi nu putem decât să ne bucurăm că melanjul de gene produce răvăşitoare efecte estetice.
*Esquire nu garantează că această glumă e amuzantă pentru toată lumea.
